Posted by Lance Ackerfeld
Here we are again, at the end of the month, the activity in which can be categorized with some endings and also some new beginnings in our Yizkor Book Project.
As far as endings go, this last month we completely uploaded all the entries received from the "Litvak Heritage" series that were generously donated by Joel Alpert and Josef Rosin. Together with the existing online entries, I believe we now have a remarkable amount of information on a myriad of Lithuanian communities but we certainly aren't stopping here and even more translations are going on for these and other communities, as we "speak".
Amongst the new beginnings that took place this month was the grateful receipt of the complete translation of two books and, hopefully, they will be totally online within the next few weeks. The first donation is for the Csenger, Hungary Yizkor Book which was kindly donated by Stanley and Renee Fishkind. The second book, in English and Polish, is for a book on Lopuszno, Poland and was kindly donated by its editors - Marek Maciagowski and Yaacov Kotlicki.
Apart from these, a number of new projects were begun and if you would like to get involved in any one of the projects listed below or if there is a project that has been something you have been considering and you don't know how to begin, please contact me and I'll assist you, however I can.
Another new exciting beginning is the first Yizkor Book translation to come out as a hard copy through our Yizkor Books in Print Project which is being led by the untiring and resourceful Joel Alpert and the many volunteers working with him. The first book is the 'Destruction of Czenstochow' Yizkor book for Czestochowa, Poland and as soon as it's made available, we will let you know where it may be purchased.
In the meantime, if you are a coordinator who has a completely translated Yizkor book, we invite you to contact Joel whose contact information can be found at http://www.jewishgen.org/Yizkor/ybip.html Of course, if you would like to be involved in this project in any way, he would also like to hear from you and you can see what tasks are required on this same page.
The final new beginnings were the addition of the Halmeu, Romania Yizkor book to our list of Translation funds and in the near future it will be joined by the Serock, Poland and Sarny, Ukraine Yizkor Book Projects.
Note that a very positive way of helping to see translations placed online is by supporting this project or one of the many Translation Funds which have been set up to bring about the professional translation of the Yizkor books. If you feel able to support this effort, please go to the Yizkor Book JewishGen-erosity page:
to learn about the Translation Funds currently underway.
As far as the January figures go, we added 8 new projects, and updated 27 ongoing projects. All additions and updates have been flagged at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find them.